- 6 ví dụ nổi tiếng về ngôn ngữ bắt chước
- 1- Kịch câm
- 2- Ngôn ngữ ký hiệu
- 3- Rạp chiếu phim im lặng
- 4- Chào bằng tay
- 5- Nỗ lực giao tiếp giữa hai người không nói cùng một ngôn ngữ
- 6- Nhà hát cử chỉ
- Người giới thiệu
Các ngôn ngữ ký hiệu là khả năng thể hiện ý tưởng, suy nghĩ và cảm xúc qua cử chỉ và chuyển động cơ thể. Trái ngược với ngôn ngữ nói hoặc viết, không sử dụng lời nói mà là giao tiếp phi ngôn ngữ.
Từ khi còn nhỏ, song song với giao tiếp bằng lời nói, con người phát triển theo năm tháng, cách thức này khiến bản thân được hiểu thông qua sự bắt chước. Quá trình này có được bằng cách quan sát các hành động và phản ứng khác nhau thể hiện những ý tưởng và nhu cầu khác nhau.
Một ví dụ điển hình để hiểu ý của chúng tôi khi nói về ngôn ngữ bắt chước là khi bạn gặp một người khác không nói cùng ngôn ngữ của bạn nhưng cần giao tiếp điều gì đó với bạn. Có lẽ một cách vô thức, bạn bắt đầu thực hiện các cử động và cử chỉ của cơ thể để khiến bạn hiểu.
Bạn có thể nói rằng ngôn ngữ bắt chước là một công cụ khác cho con người và động vật, được sử dụng để tồn tại.
Nó cũng được sử dụng như một phương tiện biểu đạt trong các ngành nghệ thuật khác nhau như kịch nghệ bằng kịch câm (từ tiếng Hy Lạp cổ μῖμος, mimes, "người bắt chước, diễn viên"), người kể một câu chuyện thông qua chuyển động, không lôi cuốn lời nói. Một ví dụ khác là khiêu vũ. Bạn cũng có thể xem giao tiếp không lời: 10 cách hiệu quả để cải thiện nó.
6 ví dụ nổi tiếng về ngôn ngữ bắt chước
1- Kịch câm
Kịch câm là một hình thức biểu diễn nghệ thuật. Người chịu trách nhiệm thực hiện việc đại diện nói trên là một kịch câm. Nó là về việc kể những câu chuyện, cảm xúc, tình cảm khác nhau bằng cách bỏ qua giao tiếp bằng lời nói và đặt cơ thể vào công việc và thay thế bằng lời nói. Cũng được bao gồm trong sự bắt chước kịch tính.
Được sử dụng như một nguồn tài nguyên để biểu diễn kịch từ thời Hy Lạp Cổ đại, công cụ biểu đạt này đã phát triển từ thế hệ này sang thế hệ khác, trải qua thời Đế chế La Mã, được sử dụng rộng rãi trong nhà hát No hoặc Noh của nhạc kịch Nhật Bản.
Thời kỳ huy hoàng tối đa của nó diễn ra ở Ý thế kỷ 16 với Commedia dell'Arte, có nghĩa là Hài kịch của nghệ thuật.
Có những chuyên gia, nghệ sĩ vĩ đại đã sử dụng kịch câm như một phương tiện biểu đạt nghệ thuật, trong đó nổi bật là: Charles Chaplin (Vương quốc Anh, 1889/1977), diễn viên và đạo diễn người Anh; Buster Keaton (Mỹ, 1895/1966), diễn viên và đạo diễn phim câm người Mỹ và Marcel Marceau (Pháp, 1923/2007), kịch câm và diễn viên người Pháp.
2- Ngôn ngữ ký hiệu
Ngôn ngữ ký hiệu là một ngôn ngữ biểu đạt thông qua việc sử dụng các dấu hiệu và cử chỉ khác nhau được cảm nhận bằng mắt và thông qua xúc giác.
Đó là Gerónimo Cardano, một bác sĩ người Ý, vào thế kỷ 16, người đã thiết lập rằng những người câm điếc có thể giao tiếp thông qua các ký hiệu, liên kết chúng với đồ vật hoặc sự vật được đề cập.
Sau đó, chính xác là vào năm 1620, Juan de Pablo Bonet đã xuất bản chuyên luận đầu tiên về ngữ âm và liệu pháp ngôn ngữ, giúp ích cho việc giao tiếp giữa người điếc và người câm.
3- Rạp chiếu phim im lặng
Sự khởi đầu của phim câm là vào năm 1888 với bộ phim câm đầu tiên mang tên "Cảnh vườn Roundhay" do Louis Le Prince thực hiện. Thời kỳ hoàng kim của nó kéo dài từ năm 1894 đến năm 1929, khi những người nói chuyện nắm quyền điều hành nghệ thuật thứ bảy.
Trong phim câm, không có sự đồng bộ giữa hình ảnh và âm thanh, chủ yếu là không có âm thanh đối thoại. Đôi khi bạn có thể đánh giá cao phần đệm của nhạc sống cho hình ảnh của phim.
Hầu hết các bộ phim được quay trong thời kỳ phim câm đều được quay ở dạng đen trắng. Có tài liệu cho thấy một số nhà làm phim, chẳng hạn như Georges Méliès (1862/1938, Pháp), đã có một đội phụ trách sơn khung, để tạo màu cho phim.
Theo các chuyên gia về đề tài này, vào cuối những năm 1920, với việc phát minh ra máy đàm thoại, đã có một cuộc khủng hoảng lớn trong điện ảnh, bởi vì chất lượng hình ảnh của phim câm trong năm 1920 cao hơn nhiều so với chất lượng âm thanh của nó. . Phải mất vài năm để mọi người quay trở lại bên trong các phòng chiếu nghe nhìn.
4- Chào bằng tay
Một ví dụ khác về ngôn ngữ bắt chước có thể là tất cả hoặc một số cử chỉ mà chúng ta sử dụng hàng ngày với bạn bè của mình. Từ cái nháy mắt cho đến cái bắt tay.
Có một số câu chuyện cố gắng giải thích phong tục này mà chúng ta phải bắt tay. Một trong số họ nói với chúng tôi rằng việc làm này đến với chúng tôi từ những người đàn ông trong hang động, họ giơ tay lên để thông báo với người kia rằng họ không có vũ khí.
Theo năm tháng, hình thức này phát triển, thay đổi theo văn hóa của mỗi người và từ chức tùy theo hình thức của nó. Có một số nghiên cứu như NLP (lập trình neurolinguistic), cho chúng ta biết rằng tùy thuộc vào cách chào hỏi, chúng ta sẽ thể hiện các tư thế khác nhau. Ví dụ:
- Palm down: Thống trị.
- Lòng bàn tay thẳng / song song: Sự đồng cảm.
- Palm up: Phục tùng hoặc nhút nhát.
5- Nỗ lực giao tiếp giữa hai người không nói cùng một ngôn ngữ
Các tình huống mà chúng ta thực hiện tất cả hành trang bắt chước ngôn ngữ mà chúng ta sở hữu, trong đó, tình cờ hoặc mong muốn, chúng ta đi qua đường với một người khác không có cùng ngôn ngữ với chúng ta.
Cho dù đi du lịch ở một đất nước khác, hoặc với một khách du lịch ở đất nước của bạn, những cuộc gặp gỡ này xảy ra. Đó là khi chúng ta bắt đầu tạo ra tất cả các loại dấu hiệu, bằng khuôn mặt, bàn tay, toàn bộ cơ thể của mình để làm cho bản thân được hiểu. Trong tất cả các ví dụ, đây là ví dụ làm rõ khái niệm về ngôn ngữ bắt chước nhất, vì chúng ta tưởng tượng tình huống này là điều tự nhiên.
6- Nhà hát cử chỉ
Nhà hát của cử chỉ khiến chúng ta trải qua những câu chuyện thông qua các diễn viên được đào tạo để đạt được sự xuất sắc trong việc rèn luyện cơ thể. Họ là những chuyên gia của cử chỉ, họ dựa vào cơ thể của họ chứ không chỉ dựa vào lời nói, họ thể hiện bản thân, họ bộc lộ cảm xúc của mình hay nói đúng hơn là cảm xúc của nhân vật.
Một trong những tài liệu tham khảo tuyệt vời về nhà hát cử chỉ, được cả thế giới công nhận trong nhiều năm nghiên cứu và thực hành của ông, là diễn viên kịch câm, diễn viên và giáo viên người Pháp Jacques Lecoq (1921/1999).
Lecoq, bắt đầu là một vận động viên và giáo viên thể dục, đã mang đến cho anh những nghiên cứu này, kiến thức tuyệt vời về cơ thể và sự biểu hiện của nó trong không gian. Nhiều năm sau, anh bắt đầu quan tâm đến nghệ thuật Hài kịch.
Yếu tố chính của việc đào tạo trong phương pháp Lecoq là tính ưu việt của cử chỉ, của cơ thể trong chuyển động so với biểu diễn đơn thuần bằng lời nói.
Người giới thiệu
- Bắt chước. Được khôi phục từ es.thefreedictionary.com.
- Góc Tâm lý (2011). Ngôn ngữ bắt chước: Làm thế nào để hiểu đối phương? Phục hồi từ rinconpsicologia.com.
- Le Corps Poétique (Cơ thể chuyển động, Cơ thể thơ - bài xã luận của Alba, Barcelona tháng 5 năm 2003).
- Ngôn ngữ bắt chước là gì. Phục hồi từ: queesela.net.