Các l unfardo bao gồm một thuật ngữ hình thức -Hoặc của vào ngôn ngữ sử dụng chủ yếu tại thành phố Argentina Buenos Aires, mặc dù việc sử dụng nó cũng đã được ghi nhận ở các thành phố lân cận khác, chẳng hạn như Rosario và Montevideo (Uruguay).
Tương tự như vậy, biệt ngữ này đã được định nghĩa là một “cách nói phổ biến”, không thể tìm thấy những từ này trong từ điển tiếng Tây Ban Nha; Điều này có nghĩa là lunfardo bên trong cấu trúc của nó không bao gồm các loài tu luyện hoặc các thuật ngữ khác tinh vi hơn.

Tác giả María Helena Sarabia, trong văn bản El lunfardo: un slang đã nâng cao trình độ ngôn ngữ của mình, cho rằng lunfardo sinh ra ở các khu vực cảng vào thế kỷ 19 nhờ tiếp xúc với các phương ngữ Ý và các tiếng lóng khác từ những người nhập cư.
Vì lý do này, lunfardo là một từ lóng kết hợp được tạo thành từ các từ từ tiếng Ý tiêu chuẩn, cũng như từ các phương ngữ phổ biến của những người nhập cư khác và từ tiếng Tây Ban Nha được sử dụng ở Argentina.
Tiếng lunfardo đã được phân loại là "lời nói của thế giới ngầm", do địa vị của nó là một ngôn ngữ ngoài lề. Tuy nhiên, biệt ngữ này đã trở nên nổi tiếng phổ biến, vì vậy nó có thể được nghe thấy ở tất cả các ngành và các cấp của xã hội Argentina, trở thành nguồn tự hào dân tộc đối với nhiều người.
Gốc
Nhập cư Ý
Năm 1855, xã hội Buenos Aires có dân số nhập cư là 36%, trong đó người Ý chiếm tới 11%; Chúng nằm rải rác khắp các khu vực lân cận của thành phố và dành riêng cho các khu vực kinh tế, nơi chúng dễ dàng thích nghi.
Những người Ý đến Argentina chủ yếu đến từ vùng tây bắc của bán đảo Ý: Piedmont, Liguria và Lombardy; Khu vực cuối cùng này đã đặt tên cho tiếng lóng, vì từ "lunfa" xuất phát từ ngôn ngữ Lombard - được nói ở miền bắc nước Ý - và có nghĩa là "kẻ trộm".
Các giả thuyết khác cho rằng những người di cư từ Lombardy bị coi là tội phạm, vì xã hội của họ bao gồm các chủ ngân hàng và những người cho vay tiền. Vì điều này, lunfardo cũng được coi là "miệng lưỡi của những tên trộm."
Đặc điểm hình thái
Từ vựng của biệt ngữ này bị ảnh hưởng bởi một phương thức ngôn ngữ khác được gọi là "Cocoliche", bao gồm biệt ngữ đầu tiên được sử dụng khi các ngôn ngữ khác nhau được tìm thấy và trộn lẫn ở các cảng của Argentina.
Sau đó, cocoliche bị ngừng sản xuất để nhường chỗ cho hình thức đơn giản nhất của nó: lunfardo.
Một đặc điểm của lunfardo là nó không thể được coi là một ngôn ngữ một cách chính xác, vì một ngôn ngữ phải chứa tất cả các yếu tố của một câu. Về phần mình, lunfardo có động từ, danh từ và tính từ, nhưng không chứa đại từ, mạo từ, giới từ, trong số những thứ khác.
Ví dụ về các từ
Dưới đây là một số từ trong từ điển Lunfardo:
Biaba
Nó có nghĩa là "đánh bại" và xuất phát từ tiếng Ý. Đổi lại, từ này được sử dụng để chỉ thức ăn của động vật trang trại.
Nhìn
Nó bắt nguồn từ tiếng Ý "faccia" và có nghĩa là "khuôn mặt".
Laburo
Đó là một trong những từ phổ biến nhất trong lunfardo. Nó xuất phát từ tiếng Ý "lavoro" và có nghĩa là "công việc".
Đứa trẻ
Nó xuất phát từ "pivetto" trong tiếng Genova và được dùng để chỉ một người trẻ hoặc một đứa trẻ.
Người giới thiệu
- Casas, J. (1991) Một số Ý nghĩa trong lunfardo. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ Contrastiva: contrastiva.it
- González, D. (2016) Một cách tiếp cận các cơ sở ẩn dụ của lunfardo. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ Cervantes ảo: cervantesvirtual.com
- Grayson, J. (1964) Lunfardo, người Argentina chưa biết lưỡi. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ JSTOR: jstor.org
- Lorenzino, G. (2014) Ngôn ngữ của người nhập cư, lunfardo và sự phổ biến từ vựng trong tiếng Tây Ban Nha porteño phổ biến. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ PAPIA, Tạp chí Nghiên cứu Brazil: Magazine.fflch.usp.br
- Lorenzino, G. (2016) Lunfardo trong sự phát triển của tiếng Tây Ban Nha Argentina. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ Scielo: scielo.conicyt.cl
- Mitchell, L. (2016) Nguồn gốc của Lunfardo: Một phân tích định lượng của từ vựng. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ Open Scholar Ship: openscholarship.wustl.edu
- SA (sf) Lunfardo. Được lấy vào ngày 19 tháng 9 năm 2019 từ Wikipedia: es.wikipedia.org
