- Tiểu sử
- Sinh và gia đình
- Giáo dục của López Velarde
- Một tình yêu bị ngăn cấm
- Các bước như một nhà văn
- Mối quan hệ với chủ nghĩa hiện đại
- Các hoạt động trong cuộc cách mạng
- Trở lại San Luís Potosí
- López Velarde một lần nữa ở thủ đô
- Bài viết đầu tiên
- Trong sản xuất liên tục
- Năm cuối của nhà thơ
- Tử vong
- Di sản của Ramón López Velarde
- Phong cách
- Chuyên đề
- Hoàn thành công việc
- Thơ
- Mô tả ngắn gọn về các tập thơ tiêu biểu nhất của ông
- Máu sùng đạo
- Capsize
- Mảnh vỡ của
- Văn xuôi
- Cụm từ
- Người giới thiệu
Ramón Modesto López Velarde Berumen (1888-1921) là một nhà văn và nhà thơ người Mexico. Tác phẩm văn học của ông được đóng khung trong chủ nghĩa hiện đại. Tuy cuộc đời ngắn ngủi nhưng ông đã được coi là một trong những nhà thơ yêu nước và quan trọng nhất của đất nước mình.
Tác phẩm của López Velarde tuy ngắn, nhưng bao gồm văn xuôi và thơ. Nó được đặc trưng bởi tính xác thực về mặt cấu trúc, và trong đó, theo một cách rất nguyên bản, tình yêu và tôn giáo hiện diện. Trong một số tác phẩm của mình, ông đã cố gắng thể hiện những nét rõ ràng và đặc sắc của cuộc sống hàng ngày của Mexico.

Ramón Modesto López Velarde. Nguồn: Anonymous Không rõ tác giả, qua Wikimedia Commons
Một trong những tựa sách nổi tiếng nhất của Ramón López Velarde là La sangre devota, một tác phẩm trữ tình có chủ đề chính là tình yêu. Nhà văn cũng là tác giả của La suave patria, một bài thơ ra đời để kỷ niệm một trăm năm độc lập, và cùng với thời gian nó đã trở thành bài thơ dân tộc Mexico.
Tiểu sử
Sinh và gia đình
Ramón sinh ngày 15 tháng 6 năm 1885 tại thị trấn Jerez de García Salinas, Zacatecas. Anh xuất thân trong một gia đình có văn hóa, kinh tế khá. Cha mẹ của anh là José Guadalupe López Velarde, một luật sư, và Trinidad Berumen Llamas. Anh có tám anh chị em, trong đó anh là anh cả.
Giáo dục của López Velarde
Những năm đầu thành lập của López Velarde đã trải qua ở quê hương của ông. Sau đó, vào năm 1900, khi anh mười hai tuổi, cha mẹ anh quyết định rằng anh nên học tại một trường dòng ở Zacatecas. Hai năm sau, vì lý do gia đình, anh chuyển đến một ở Aguascalientes.
Có một dấu ngoặc đơn rất đặc biệt trong cuộc đời cô, khi cô học tại một trường cao đẳng dành cho nữ, do cha mẹ cô lựa chọn. Ở đó, anh học cách đối xử với phụ nữ. Năm 1908, ông bỏ chủng viện sang một bên để theo học luật tại Đại học Tự trị San Luís Potosí.
Một tình yêu bị ngăn cấm
Jerez là điểm đến của Ramón López Velarde trong kỳ nghỉ hội thảo. Vào thời điểm đó, anh đã gặp mối tình đầu của mình, và người đã truyền cảm hứng cho nhiều câu thơ của anh: Josefa de los Ríos. Dù cô hơn anh vài tuổi nhưng anh đã yêu điên cuồng. Tuy nhiên, cha anh đã ngăn cản mối quan hệ, vì họ có quan hệ họ hàng với nhau.
Các bước như một nhà văn
Ramón López Velarde thể hiện sở thích về chữ cái và văn học ngay từ khi còn nhỏ. Năm 1905, ông đã viết những câu thơ đầu tiên của mình; ở tuổi mười tám, ông bắt đầu viết với biệt danh "Ricardo Wencer Olivares" trên Bohemio, một tạp chí xuất bản ở Aguascalientes.
Trong khi theo học tại trường đại học, López Velarde tiếp tục viết cho nhiều phương tiện in ấn khác nhau, bao gồm: El Observador, El Debate, El Regional, và Pluma y Lapiz, trong số những người khác. Đó là thời điểm cha anh đã qua đời, vì vậy các cô bác của anh đã giúp anh tiếp tục việc học.
Mối quan hệ với chủ nghĩa hiện đại
Trong những năm đại học, López Velarde đã có cơ hội nghiên cứu và đọc về chủ nghĩa hiện đại. Ngoài ra, anh còn đọc nhiều tác giả đóng khung trong xu hướng văn học này, chẳng hạn như: Amado Nervo và Andrés González Blanco. Từ đó sự phát triển văn học của ông chịu ảnh hưởng lớn của chủ nghĩa hiện đại.
Các hoạt động trong cuộc cách mạng

Amado Nervo, ảnh hưởng lớn đến công việc của López. Nguồn: taringa, qua Wikimedia Commons
Khi Cách mạng Mexico bắt đầu vào năm 1910, nhà văn đã đứng về phía chính trị gia Francisco Madero. Năm sau, anh tốt nghiệp đại học và bắt đầu làm luật sư tại thị trấn Venado ở San Luis Potosí. Cùng năm đó, anh đến thủ đô để tìm kiếm một công việc tốt hơn.
Ý định của López Velarde là muốn Madero, người mà anh ta biết cá nhân, trao cho anh ta một vị trí trong chính phủ của mình, nhưng anh ta đã không gặp may. Vì vậy, ông đã chuyên tâm viết La Nación, một tờ báo Công giáo, nơi ông trình bày ý tưởng của mình về các sự kiện quốc gia.
Trở lại San Luís Potosí
Năm 1913, sau khi sống hai năm ở Thành phố Mexico, ông quyết định trở về San Luís Potosí, sau khi Victoriano Huerta lên nắm quyền tổng thống. Ở đó, ngoài việc thành lập văn phòng luật của mình, anh còn mở lòng với một phụ nữ trẻ tên là María de Nevares.
López Velarde một lần nữa ở thủ đô
Ramón López Velarde định cư lâu dài ở Thành phố Mexico vào năm 1914, sau khi làm việc một năm ở San Luís Potosí. Trong thời gian đó nhà thơ tiếp cận các tác phẩm văn học của José Juan Tablada; Anh cũng cảm thấy có duyên với công việc của Leopoldo Lugones người Argentina.
Nhà văn tập trung vào tác phẩm của mình, và muốn những tác phẩm của mình mang cốt cách của con người mình. Vì vậy, vào năm 1915, ông bắt đầu viết một số câu thơ đầy hoài niệm; Đồng thời, tình yêu học trò là nhân vật chính thông qua nguồn cảm hứng nảy sinh trong anh để viết về Fuensanta hay Josefa de los Ríos.
Bài viết đầu tiên
Sự công nhận của công chúng đối với Ramón López Velarde đến với việc xuất bản tập thơ đầu tiên của ông: La sangre devota, vào năm 1916. Các nhà phê bình và công chúng đã dành cho ông sự đón nhận nồng nhiệt. Nhà thơ đã phát triển các chủ đề về tình yêu và đau khổ trong tập thơ của mình, cũng như phản ánh tình cảm Công giáo của mình.
Trong sản xuất liên tục
López Velarde đã có một khoảng thời gian tồi tệ khi biết về cái chết, vào năm 1917, của nàng thơ trong những câu thơ của mình, Josefa de los Ríos. Tuy nhiên, ông đã tiếp tục và bắt đầu viết Zozobra. Ngoài ra, anh còn làm phụ trách chuyên mục cho Pegaso. Đến lúc đó, công việc của ông với tư cách là một nhà văn bắt đầu thành công.
Tập thơ Zozobra được xuất bản năm 1919. Trong cuốn sách, tác giả phụ trách đào sâu về thứ mà ông gọi là “bông hoa của tội lỗi”, sau một mối tình mà ông có. Các nhà phê bình hoan nghênh tác phẩm trữ tình, cả về nội dung và tính châm biếm mà nó được viết.
Năm cuối của nhà thơ
Cuộc sống của López Velarde ở thủ đô Mexico được đặc trưng bởi sự ổn định, công việc và sản xuất văn học. Năm 1920, những sự kiện chính trị xảy ra sau khi Venustiano Carranza rời chính phủ khiến ông hơi sợ hãi.
Sau đó, nỗi sợ hãi tan biến, ngay khi nhà văn, nhà triết học và chính trị gia José Vasconcelos Calderón tiếp quản sự chỉ đạo của bộ giáo dục. Điều đó có nghĩa là làm việc cho nhà thơ, vì ông có thể viết cho các phương tiện truyền thông do Vasconcelos chỉ đạo, chẳng hạn như: El Maestro y México Moderno.
Tử vong
Ramón López Velarde có một cuộc đời rất ngắn ngủi. Có lẽ điều đó đã ngăn cản công việc của ông được mở rộng hơn, và ông cũng không có cơ hội để lại con cháu. Ông qua đời chỉ mới ba mươi ba tuổi vào ngày 19 tháng 6 năm 1921 do bị nhiễm trùng đường hô hấp.

Lăng mộ của Ramón López Velarde. Nguồn: Thelmadatter, qua Wikimedia Commons
Đến ngày mất, nhà văn đã cho ra đời Người con của trái tim. Tuy nhiên, ông chưa kịp đưa nó ra ánh sáng mà phải hơn chục năm sau nó mới được xuất bản. Hiện tại, hài cốt của ông đã yên nghỉ, kể từ năm 1963, tại Rotunda of Illustrious People, ở thủ đô Mexico.
Di sản của Ramón López Velarde
Nhà văn Mexico đã để lại một di sản không thể xóa nhòa trong nền văn học Mexico, ngay cả khi ông chỉ mới bắt đầu tạo dựng tên tuổi. Thị trấn nhỏ và truyền thống trong tác phẩm của ông đã có ảnh hưởng đến các tác giả như Xavier Villaurrutia. Ngoài ra, ông còn được công nhận là người đi trước của chủ nghĩa hiện đại trong trữ tình Mexico.
Các tác giả như Octavio Paz người Mexico hay Allen Phillips người Mỹ đã cống hiến hết mình cho tác phẩm văn học của López Velarde. Cuộc đời của nhà thơ đã được định hình nhờ sự quan tâm của các nhà văn như Guillermo Sheridan, người, vào năm 1989, đã xuất bản Trái tim bị nghiện, cuộc đời của Ramón López Velarde.
Phong cách
Phong cách văn học của López Velarde nằm trong đường nét của chủ nghĩa hiện đại, với một số mâu thuẫn với phong trào tiên phong. Trong tác phẩm của ông, có sự tương phản giữa thói quen và điều kiện của cuộc sống ở thành phố và thị trấn, phản ánh kinh nghiệm của chính ông.

Rotunda of Illustrious People, nơi yên nghỉ của Ramón López. Nguồn: Thelmadatter, qua Wikimedia Commons
Nhà văn đã sử dụng một ngôn ngữ văn hóa và tao nhã trong tác phẩm của mình. Ông có khả năng làm cho các câu chiếm một vị trí khác mà không làm thay đổi nền hoặc nội dung của văn bản một cách đáng kể; những tính từ và lạc điệu là một phần quan trọng trong công việc của anh ấy.
Chuyên đề
Trong tác phẩm ngắn gọn của nhà văn Mexico, người ta thường quan sát tình yêu, nỗi buồn, đau khổ, khiêu dâm và tôn giáo. Ông cũng quan tâm đến việc thể hiện tầm nhìn của mình về cách sống của công dân chung của vùng đất Aztec, về sự phát triển của họ ở các thị trấn và thành phố. Phong cảnh trở nên quan trọng trong văn học của ông.
Hoàn thành công việc
Thơ
- Dòng máu mộ đạo (1916).
- Zozobra (1919).
- Đất nước mềm mại (1921).
- Đứa con của trái tim (Di cảo, 1932).
Mô tả ngắn gọn về các tập thơ tiêu biểu nhất của ông
Máu sùng đạo
Tập thơ này được xuất bản lần đầu tiên bởi tác giả Mexico. Tiêu đề tác phẩm của López Velarde có liên quan đến nghi lễ của đạo Công giáo, bởi vì nó là chủ đề thường xuyên trong tác phẩm của ông và được quan tâm trong cuộc sống của ông. Cuốn sách góp nhặt những cảm nhận của người viết về quê hương và cuộc sống đời thường ở các tỉnh.
Nhà văn cũng phụ trách phản ánh một số yếu tố yêu nước đã ghi dấu ấn trong cuộc sống của người Mexico. Thông qua ngôn ngữ, anh ấy đã tìm cách phục hồi, đôi khi có sự hài hước châm biếm, một số từ hoặc từ đã không còn được sử dụng ở các thị trấn của Mexico.
Capsize
Đây là tác phẩm thơ thứ hai của López Velarde, mặc dù nó được viết vào năm 1917, được xuất bản vào năm 1919. Cuốn sách bao gồm bốn mươi bài thơ, trong đó tác giả đề cập đến cuộc sống của ông ở Thành phố Mexico, và sự trân trọng của ông. vì cuộc sống của các dân tộc.
Trong vở kịch, nhà thơ cũng nói lời từ biệt cuối cùng với mối tình thanh xuân của mình, Josefa de los Ríos. Nhà văn đã sử dụng một ngôn ngữ không có chất trữ tình, đồng thời ông cũng liên tục sử dụng các ẩn dụ và tính từ. Cuối cùng, ông nhấn mạnh tính châm biếm và sự hài hước nhất định trong sự phát triển của các vần điệu.
Trích từ "Today as never"
“Hôm nay như chưa bao giờ trước đây, bạn làm cho tôi yêu và làm tôi buồn;
nếu còn một giọt nước mắt trong tôi, tôi sẽ rửa nó đi
hai chúng ta u ám.
Hôm nay, chưa từng có trước đây, điều cấp bách là hòa bình của các bạn đang ngự trị trên tôi;
nhưng bây giờ cổ họng của bạn chỉ là một đau khổ
trắng bệch, ngạt thở khi ho và ho,
và tất cả các bạn một danh sách các tính năng sắp chết
đầy những lời tạm biệt đầy kịch tính.
Hôm nay, như chưa bao giờ trước đây, sự vắng mặt của bạn là đáng kính
và làm vỡ tấm kính của cơ thể bạn,
và bạn chỉ có thể cho tôi một căn bệnh tinh tế
của một chiếc đồng hồ đau đớn, có dấu tích đánh dấu chúng ta
giây phút băng giá nơi đôi chân chúng ta yêu
họ phải bước lên băng của con thuyền funereal.
(…) Mưa của tôi đã là một cơn lũ, và tôi sẽ không nhìn vào tia chớp
mặt trời trên chiếc hòm của tôi, bởi vì nó phải bị hỏng
trái tim tôi đêm thứ bốn mươi;
đồng tử của tôi không giữ một sắc thái xa xôi
ngọn lửa mặt trời (…)
cuộc sống của tôi chỉ là một phần mở rộng của đám tang
dưới thác giặc ”.
Mảnh vỡ của
"Một bản nhạc thân mật không ngừng
bởi vì được chuyển tiếp trong một vòng tay vàng
những nụ hôn từ thiện với tình yêu.
Bạn có nghe thấy âm thoa của trái tim không?
Nghe din trong nhiều nốt nhạc của nó
của những người đã và những người không.
(…) Tôi là tán lá biết nói mà nó đá
cái rương chứa mầm của ma túy
với khu rừng như một nữ thần và như một người yêu.
Oh psyche, oh linh hồn của tôi: nó giống như
hiện đại, với âm thanh của rừng, với âm thanh của orgy
họ đã là một thủy thủ, là con trai của trái tim ”.
Văn xuôi
- Kim phút (1923).
- Món quà tháng Hai và một bài văn xuôi khác (di cảo, 1952).
- Thư từ với Eduardo J. Correa và các bài viết về vị thành niên khác (Ấn bản di cảo, 1991).
Cụm từ
- «Quê hương ơi, tôi trao chìa khóa hạnh phúc cho bạn: hãy luôn như thế, trung thành với gương hàng ngày”.
- “Hành động tầm thường nhất của anh đối với em là cỏ, như vụn là hạnh phúc của chim sẻ”.
- “Trong khu rừng tình yêu, tôi là kẻ săn trộm; Anh rình em giữa giấc ngủ và tán lá rậm rạp ”.
- "Một bản nhạc thân mật không dừng lại, bởi vì bác ái với tình yêu hôn chính nó trong một vòng tay vàng."
- "Chim sơn ca đánh thức tôi bằng một buổi tập hát ấp úng rụt rè và sự ngập ngừng của mặt trời trên cánh non tơ."
- “Người độc thân là con hổ viết tám trên lầu cô đơn. Nó không quay trở lại, cũng không tiến lên.
- "Đất nước hoàn hảo và kim cương."
- "Đối với yếu đuối và nhỏ bé, ôi hoa thiên lý, em vừa vặn với đỉnh của trái tim trong bữa tiệc đã yêu em."
- "Bạn cấm tôi … Tôi là một người giải tội và bác sĩ thất bại, người cảm thấy mình đang đánh mất những gì tốt nhất của bệnh nhân và người đền tội hiệu quả nhất của mình."
- "Và để nghĩ rằng chúng ta có thể liên kết bàn tay của chúng ta và đẩy nhanh sự hiệp thông của mùa hè màu mỡ bằng một nụ hôn …".
Người giới thiệu
- Tamaro, E. (2019). Ramon lopez velarde. (N / a): Tiểu sử và Cuộc đời. Được khôi phục từ: biografiasyvidas.com.
- Ramon lopez velarde. (2019). Tây Ban Nha: Wikipedia. Khôi phục từ: wikipedia.org.
- Ramon lopez velarde. Ghi chú thư mục. (S. f.). Tây Ban Nha: Thư viện ảo Miguel de Cervantes. Được khôi phục từ: cervantesvirtual.com.
- Rico, J. (2016). Ramon lopez velarde. Mexico: Bách khoa toàn thư về Văn học ở Mexico. Đã khôi phục từ: elem.mx.
- Các cụm từ của Ramón López Velarde. (S. f.). Argentina: Cụm từ và Suy nghĩ. Được khôi phục từ: frasesypensamientos.com.ar.
