- nét đặc trưng
- Ví dụ về câu có chủ ngữ ghép
- Được hình thành với liên kết phối hợp "và"
- Được hình thành với liên kết phối hợp “y”, với hạt nhân thứ hai được giải thích
- Được tạo thành với từ ghép phối hợp liên kết "ni ... ni"
- Được hình thành với liên kết phối hợp không chính xác "o"
- Được tạo thành với liên kết phối hợp disjunctive "o", động từ số nhiều
- Người giới thiệu
Các chủ đề tổng hợp là một trong đó được tạo thành từ ít nhất hai hạt nhân. Hạt nhân được định nghĩa là từ chứa thông tin liên quan trong cấu trúc ngữ đoạn (nhóm từ thực hiện chức năng cú pháp trong câu). Đối lập với chủ ngữ ghép là chủ ngữ đơn giản (nhân từ đơn).
Cấu trúc ngữ đoạn thực hiện chức năng chủ ngữ là cụm danh từ. Chủ ngữ, trong ngữ pháp, là thuật ngữ mà một cái gì đó được dự đoán, nói hoặc khẳng định. Điều này, cùng với vị ngữ, là một phần của câu. Về phần mình, cụm danh từ là bất kỳ từ hoặc nhóm từ nào có chức năng như một danh từ.

Như vậy, theo cách minh họa, đối tượng của “Chó và mèo không chỉ là vật nuôi đối với nhiều người” là chó và mèo. Điều này có hai cụm danh từ mà hạt nhân là mèo và chó. Do đó, câu này có chủ ngữ ghép. Trong trường hợp "Chó rất trung thành", câu có chủ ngữ đơn giản.
nét đặc trưng
Đặc điểm chính của chủ thể tổ hợp là nó được tạo thành từ hai hoặc nhiều hạt nhân. Khi nó có nhiều hơn hai, các hạt nhân của nó được phân tách bằng dấu phẩy: Động vật có vú, chim, cá, bò sát và lưỡng cư là năm lớp nổi tiếng nhất của động vật có xương sống (động vật có xương sống).
Trong trường hợp chỉ có hai hạt nhân, chúng được liên kết với nhau bằng cách phối hợp các liên từ: "và", "hoặc" và "không … cũng không". Nói chung, liên từ là những phần tử dùng để liên kết các thành phần cú pháp trong một câu. Giữa chúng, các phối hợp nối các yếu tố tương đương (trong trường hợp này là hai danh từ).
Mặt khác, một đặc điểm khác của chủ ngữ ghép là dạng động từ của vị ngữ đi kèm với nó phải ở số nhiều, ngay cả khi mỗi hạt nhân ở số ít. Lưu ý những câu sau:
- Quần áo và phần còn lại của đồ đạc được cất giữ trong hầm
- Cả tôi và bạn đều không nên đến dự lễ kỷ niệm đó.
Tuy nhiên, khi các hạt nhân của chủ ngữ ghép ở số ít và được kết hợp bởi liên từ kết hợp "hoặc", động từ có thể ở số ít hoặc số nhiều. Như vậy, trong các câu sau, cả hai phiên bản đều đúng:
- Cuối cùng thì thời gian hay cái chết cũng phải chứng minh tôi đúng.
- Cuối cùng, thời gian hay cái chết sẽ chứng minh tôi đúng.
Ví dụ về câu có chủ ngữ ghép
Được hình thành với liên kết phối hợp "và"
“Chương trình kết thúc với Auto de los Reyes Magos thời trung cổ, với phần chuyển soạn âm nhạc của Pedrell và Romeu, và phần phối khí cho cembalo, clarinet và lute của Falla; Isabel García Lorca và Laurita Giner de los Ríos là những nghệ sĩ hát solo ”. (Trong Federico García Lorca: chương trình ưu tú, chương trình đại chúng, của Profeti, 1992)
Trong câu này, chủ ngữ ghép là tên riêng Isabel García Lorca và Laurita Giner de los Ríos. Khi những trường hợp này xảy ra, cả tên và họ đều được coi là một phần của hạt nhân.
Được hình thành với liên kết phối hợp “y”, với hạt nhân thứ hai được giải thích
“ Trang phục của những kỵ sĩ, áo choàng màu xanh lam, xanh lục và sẫm, và của những người đấu bò, màu da cam , tương phản với mối tình lãng mạn với cô gái, người không lắng nghe vẻ đẹp của quần áo họ và bí ẩn của chuyến đi, trong khi cô ấy hái ô liu bằng cánh tay xám của gió ở thắt lưng ”. (Trong Federico García Lorca: màu sắc của thơ, của Guerrero Ruiz và Dean-Thacker, 1998)
Trong câu này, cụm từ đầu tiên của chủ ngữ ghép là: bộ quần áo của những người lính kỵ mã, áo choàng xanh, xanh lá cây và sẫm màu. Và cốt lõi của nó là: những bộ quần áo.
Trong khi đó, cụm từ thứ hai được tạo thành từ: những con torerillos, màu da cam. Lưu ý rằng lõi, cũng là bộ quần áo, được làm sáng tỏ.
Được tạo thành với từ ghép phối hợp liên kết "ni … ni"
“Ngày không muốn đến
để anh không đến
và em cũng không đi được.
Nhưng tôi sẽ
tặng những con cóc loài hoa cẩm chướng bị cắn của tôi.
Nhưng bạn sẽ đi
qua cống rãnh âm u của bóng tối.
Đêm cũng như ngày không muốn đến
để tôi chết vì bạn
và bạn chết vì tôi ”.
(Bài thơ Gacela del tình yêu tuyệt vọng, của Federico García Lorca)
Trong câu thơ cuối cùng của đoạn thơ này, một chủ ngữ ghép có thể được quan sát thấy. Các cụm danh từ là đêm và ngày, và hạt nhân của chúng tương ứng là đêm và ngày. Lưu ý rằng, mặc dù cả hai nhân đều ở số ít nhưng động từ xuất hiện ở số nhiều (chúng muốn).
Được hình thành với liên kết phối hợp không chính xác "o"
"Niềm đam mê của con người là một ngàn lẻ một ngàn âm điệu vô hạn, và một ngàn lẻ một ngàn người đàn ông mỗi người nhìn mọi thứ theo tâm hồn của họ, và nếu một tập đoàn hoặc một học viện đưa ra một cuốn sách, trong đó nói những gì nên làm và không. làm, những linh hồn hạnh phúc hay bị dày vò, tôn giáo hoặc trụy lạc, từ chối nó với nỗi kinh hoàng ghê sợ… ”(Obras VI, García Lorca, 1994).
Trong câu này, một chủ ngữ ghép được nhìn thấy trong mệnh đề phụ có điều kiện: nếu một công ty hoặc một học viện đưa ra một cuốn sách. Các cụm danh từ là một công ty và một học viện. Như bạn thấy, động từ ở dạng số ít.
Được tạo thành với liên kết phối hợp disjunctive "o", động từ số nhiều
“Trong cơn say cấp tính, gây nôn nhiều lần bằng cách cho uống dung dịch 3 gam natri pemanganat / lít. Có thể thử rửa dạ dày. Trà hoặc cà phê đều tiện lợi. Che chở và giữ cho bệnh nhân được nghỉ ngơi ”. (Trong Bách khoa toàn thư về kiến thức y khoa The Athenaeum, 1976).
Chủ ngữ ghép của câu trước là trà hoặc cà phê. Trong trường hợp này, các cụm danh từ không có bổ ngữ, chỉ có nhân: trà và cà phê. Và, trái ngược với ví dụ trước, động từ xuất hiện ở dạng số nhiều.
Người giới thiệu
- Viện giáo dục vô tuyến Guatemalan. (2014). Giao tiếp và Ngôn ngữ 8. Thành phố mới: IGER.
- Hualde, JI; Olarrea, A. và Escobar, AM (2001). Giới thiệu về Ngôn ngữ học Tây Ban Nha. Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge.
- Ayala Flores, CV và Martín Daza, C. (2008). Ngôn ngữ và văn học. Sổ ghi chép phục hồi. Madrid: AKAL.
- González Picado, J. (1999). Khóa học cơ bản về ngữ pháp Castilian. San José: Đại học Costa Rica.
- Ross, LR (1982). Điều tra cú pháp của tiếng Tây Ban Nha. San José: EUNED.
- Benito Mozas, A. (1992). Ngữ pháp thực tế. Madrid: EDAF.
- Garimaldi của Raffo Magnasco; R. (2002). Ngôn ngữ, giao tiếp và lời nói. Río Cuarto: Đại học Quốc gia Río Cuarto.
- Llamas, E. (2010). Người Tây Ban Nha. Morrisville: Lulu.com.
