- Tiểu sử
- Học
- Tên nick
- nhà thờ
- Đặc điểm của các tác phẩm của anh ấy
- Ảnh hưởng
- Vở kịch
- Sự hãm hiếp của Proserpina
- Kỳ quan thứ chín
- Xin lỗi vì Luis Góngora
- Người giới thiệu
Juan de Espinosa Medrano (1630? -1688) là một tôn giáo gốc Peru. Ông nổi bật chủ yếu nhờ tác phẩm văn học, đầy thơ và kịch. Ngoài ra, ông còn được công nhận về trình độ hùng biện, điều này cho phép ông nổi bật như một nhà thuyết giáo trong vai trò tôn giáo của mình.
'El Lunarejo' là bút danh mà ông chọn để thực hiện công việc của mình và nhờ đó ông đã được cả thế giới công nhận. Sự nổi tiếng của những người sinh ra ở Cuzco xảy ra vào giữa thế kỷ XVII.

Nguồn: Toño Zapata, qua Wikimedia Commons.
Ông tỏ ra rất quan tâm đến các cộng đồng bản địa ở Peru và thậm chí còn thông thạo các ngôn ngữ Quechua, là ngôn ngữ được sử dụng ở trung tâm dãy Andes. Mối quan tâm này đối với các cộng đồng bản địa đã thúc đẩy ý tưởng rằng ông là hậu duệ của người da đỏ, mặc dù ông cũng được coi là mestizo và creole.
Tiểu sử
Cuộc đời của Juan de Espinosa Medrano đầy ẩn số và giả định. Đầu tiên, ngày sinh của anh ta không hoàn toàn rõ ràng. Theo nhà văn Clorinda Matto, nhà văn này sinh năm 1629, trong khi nhà ngoại giao Francisco García Calderón khẳng định rằng ông sinh năm 1632.
Theo sự đồng thuận, năm 1630 được sử dụng để chỉ định việc ông đến thế giới, nơi có thể ở thị trấn Calcauso. Ông qua đời vào ngày 22 tháng 11 năm 1688, trước khi thọ 60 tuổi.
Học
Cũng có rất ít dữ liệu về gia đình và học vấn của Espinosa Medrano. Các nhà sử học đã tuyên bố rằng ông được đào tạo tại Chủng viện San Antonio Abad, nằm ở Cuzco. Ở đó, ông nhận được một nền giáo dục tập trung chủ yếu vào các ý tưởng của Dòng Tên.
Đến năm 1654, ông lấy bằng tiến sĩ trong ngành thần học, được cấp bởi Đại học San Ignacio de Loyola.
Ông trở thành giáo sư tại chủng viện San Antonio Abad nơi ông học. Ông phụ trách các lớp học về nghệ thuật và thần học. Năm 1683, ông tiếp tục phục vụ như một nhà thuyết giáo trong nhà thờ ở Cuzco.
Nhà văn Agustín Cortés de la Cruz đã đề cập đến trình độ học vấn của Espinosa Medrano khi ông viết phần mở đầu cho The Ninth Wonder. Cortés nói rằng kiến thức của Lunarejo bao gồm nhiều lĩnh vực, bao gồm ngữ pháp, khoa học, thần học và âm nhạc. Ngoài ra, ông còn thống trị tiếng Latin.
Tên nick
Espinosa Medrano được biết đến nhiều hơn với cái tên 'El Lunarejo', có thể là do một nốt ruồi có thể nhìn thấy trên mặt. Đó không phải là biệt danh duy nhất mà anh ta được biết đến, vì người tôn giáo còn được gọi là 'Bác sĩ siêu phàm' hoặc 'Creole Demosthenes'.
Những thông tin ít ỏi về cuộc đời của anh cũng khiến người ta nghi ngờ về tên tuổi của anh. Một số nhà sử học bảo vệ ý kiến rằng họ thực sự của tôn giáo là 'Chancahuaña', giống như cha của ông.
Ông đã lấy họ Espinosa Medrano vì hai lý do có thể. Đầu tiên là một số hàng xóm của gia đình được gọi như vậy. Lý do thứ hai có thể là anh ta sử dụng tên của một linh mục đã bảo vệ anh ta.
nhà thờ
Từ khi còn rất nhỏ, anh đã sinh ra hứng thú với thế giới tôn giáo, đó là lý do tại sao anh đã sử dụng những thói quen của nhà thờ từ khi còn rất nhỏ, cụ thể là dòng Phanxicô. Thói quen này bao gồm một chiếc áo dài hình chữ thập bằng len màu xám.
Khả năng hoạt ngôn tốt và trình độ nói trước đám đông cho phép anh ấy trở nên xuất sắc trong lĩnh vực này. Những bài giảng của ông quan trọng và bắt mắt đến nỗi chúng đã được biên soạn thành một cuốn sách có tên là Điều kỳ diệu thứ chín.
Cuộc đời làm linh mục của ông có nhiều giai thoại thú vị. Họ nói rằng các nhân vật quan trọng của chính trị, nghệ sĩ và những người có quyền lực kinh tế lớn đã tập trung gần bàn thờ để chứng kiến các bài giảng của ông.
Đặc điểm của các tác phẩm của anh ấy
Lunarejo đã trình bày trong các tác phẩm của mình những đặc điểm đặc trưng của Chủ nghĩa Công giáo, một phong cách văn học đã có một sự bùng nổ lớn trong thế kỷ 16 và 17. Thuật ngữ chiêngorismo ra đời do ảnh hưởng của Luis de Góngora, người đã xác định cơ sở của phong cách này trong thời đại Baroque. Điều này chứng tỏ tầm ảnh hưởng to lớn của Tây Ban Nha trong công việc của ông.
Hai tác phẩm của ông có chủ đề tập trung vào các sứ đồ và Giáo hoàng. Trong The Prodigal Son, anh ấy có vô số tài liệu tham khảo về xã hội và ngôn ngữ đến từ phương Tây.
Ông nổi bật về việc sử dụng văn xuôi trong các tác phẩm của mình, mà còn vì nền văn hóa lớn mà ông đã thể hiện. Ông đã sử dụng hyperbaton như một nguồn tài liệu biểu đạt, một đặc điểm có thể được quan sát thấy nhờ vào các số liệu có trong các bài viết của mình và việc xây dựng các hình tượng tu từ trong bài phát biểu của mình.
Trong các buổi lễ của mình, ông đề cập đến các địa điểm trong Kinh thánh, kết hợp các chi tiết thần thoại hoặc ngụ ngôn được đặt tên. Anh ấy nói về các thẩm quyền khác nhau của nhà thờ, là Thánh Augustinô là một trong những người anh ấy yêu thích nhất. Ông cũng đánh giá cao ý tưởng của Santo Tomás, San Epifanio hay Alberto Magno.
Ảnh hưởng
Espinosa Medrano là một độc giả tuyệt vời, với nhiều cuốn sách mà ông sở hữu. Điều này được biết đến nhờ vào bản di chúc còn lại sau khi ông qua đời, nơi tổng số tài sản là tài sản của ông đã được tạo ra. Nó giới thiệu các tác phẩm tôn giáo, thơ ca, sân khấu và sách về các chủ đề đa dạng như vật lý, thiên văn học và khoa học tự nhiên.
Anh ấy đọc những tác giả đa dạng nhất. Góngora hiển nhiên có mặt trong thư viện của mình, nhưng anh ấy cũng nghiên cứu các tác giả hiện đại khác như Lope de Vega hay Covarrubias. Các tác phẩm văn học cũng không đổi với các tác giả lừng danh Homer, Virgilio hay Ovidio.
Vở kịch
Tác phẩm đầu tiên ông xuất bản là Vụ bắt cóc Proserpina vào năm 1645, khi ông khoảng 15 tuổi. Một thời gian ngắn sau, ông đã là tác giả của những vở hài kịch, tác phẩm thơ và sân khấu tôn giáo đa dạng nhất.
Khả năng thông thạo ngôn ngữ tuyệt vời của ông cho phép ông viết bằng tiếng Latinh, cũng như tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hy Lạp và tiếng Do Thái. Ví dụ, đối với nhà hát, ông đã tạo ra El amar su own muerte và El hijo hoang đàng, các tác phẩm được viết bằng tiếng Quechua. Trong khi Khóa học triết học theo thuyết Thomistic là một tác phẩm được xuất bản bằng tiếng Latinh và điều đó cho thấy khía cạnh của ông với tư cách là một giáo viên.
Một trong những đóng góp quan trọng nhất của ông là ông đã phụ trách việc dịch La Eneida sang tiếng Quechua. Đây là một tác phẩm của Virgil được viết bằng tiếng Latinh vào thế kỷ 1 trước Công nguyên.
Sự hãm hiếp của Proserpina
Đó là tác phẩm đầu tiên của anh ấy. Đó là một vở kịch đã được đại diện ở các nước châu Âu khác nhau, bao gồm cả Tây Ban Nha và Ý. Đó là một tác phẩm có đặc điểm tôn giáo rõ ràng và nó được viết bằng tiếng Quechua.
Kỳ quan thứ chín
Nó có lẽ là cuốn sách quan trọng nhất của thời kỳ Baroque ở Peru. Đây là một tác phẩm để lại của Espinosa Medrano kể từ khi nó được xuất bản vào năm 1695. Nó được tạo thành từ 30 bài giảng khác nhau của tôn giáo.
Là một nhà thuyết giáo nhà thờ, ông cũng là tác giả của Panegyric Declamation, xuất bản năm 1664. Nó có phong cách khá giống với Apologetic.
Xin lỗi vì Luis Góngora
Đây là tác phẩm mang lại cho ông nhiều danh tiếng nhất trên toàn thế giới. Nó được xuất bản vào năm 1662, hai năm sau khi El Lunarejo viết xong nó. Nó liên quan đến cuộc đời của nhà thơ Tây Ban Nha Luis Góngora, người mà ông đã kịch liệt bảo vệ.
Công việc này bao gồm phần mở đầu và phần phát triển được thực hiện trong 12 chương. Mục tiêu là bác bỏ ý tưởng của Manuel da Faria người Bồ Đào Nha, một người gièm pha Góngora.
Người giới thiệu
- Becco, H. (1990). Thơ thuộc địa Tây Ban Nha - Mỹ. Caracas: Quỹ Thư viện Ayacucho.
- Buxó, J., Hernández Reyes, D., & Rodríguez Hernández, D. (2006). Tính cách thường và số phận của nền văn học Tây Ban Nha Mới. Mexico, DF: Đại học Tự trị Quốc gia Mexico, Viện Nghiên cứu Thư mục.
- Chang-Rodríguez, R. (1999). Tin nhắn ẩn. Lewisburg: Báo chí Bucknell Univ.
- Moore, C. (2000). Nghệ thuật thuyết giảng của Juan Espinosa Medrano trong kỳ quan thứ chín. Peru: Quỹ biên tập Pontificia Universidad Catolica del Peru.
- Tamayo Rodriguez, J. (1971). Các nghiên cứu về Juan de Espinosa Medrano (El Lunarejo). Lima: Ediciones Librería «Studium.»
