- Tiểu sử
- Sinh và gia đình
- Novo Education
- Bài viết đầu tiên
- Doanh nhân văn học
- Một nhà văn tầm cỡ
- Viết bằng tiếng Anh
- Novo ở Coyoacán
- Thời gian quảng cáo
- Novo và nhà hát
- Hoạt động như một nhà biên niên sử và nhà sử học
- Những năm qua và cái chết
- Giải thưởng và danh dự
- Phong cách
- Vở kịch
- Thơ, tiểu luận và biên niên sử
- Mô tả ngắn gọn một số tác phẩm của anh ấy
- Tình yêu mới
- Gương
- Mảnh vỡ của
- Vở nhạc kịch
- Cụm từ
- Người giới thiệu
Salvador Novo López (1904-1974) là nhà văn, nhà thơ, nhà tiểu luận và nhà viết kịch người Mexico. Ông cũng nổi bật như một nhà sử học và nhà văn sân khấu. Ông là thành viên của nhóm trí thức Los Contemporáneos, là một trong những nhân vật chính truyền bá các hình thức nghệ thuật mới ở Mexico.
Công việc của Novo được đặc trưng bởi tính tiên phong, liên tục tập trung vào sự đổi mới, với những sắc thái mỉa mai nhất định. Nó cũng bao gồm một số thể loại văn học, bao gồm thơ, tiểu luận, biên niên sử, tiểu thuyết và sân khấu.
Salvador Novo, trên micrô, tại một hội nghị ở Bảo tàng Thành phố Mexico. Nguồn: CDMX Government, qua Wikimedia Commons
Một số tựa sách nổi bật nhất của nhà văn Mexico là: Nuevo tình yêu, Những vần thơ của người biển, Yocasta gần như và Nueva grandeza de México. Tác phẩm văn học của Salvador Novo đã khiến ông trở nên xứng đáng với nhiều sự khác biệt, và tài năng của ông đã đưa ông trở thành một trong những nhà văn quan trọng nhất ở Mỹ Latinh.
Tiểu sử
Sinh và gia đình
Salvador sinh ngày 30 tháng 7 năm 1904 tại Thành phố Mexico. Anh xuất thân trong một gia đình trung lưu có văn hóa. Cha mẹ của ông là Andrés Novo Blanco và Amelia López Espino. Sáu năm đầu tiên của cuộc đời ông đã dành cho quê hương của mình.
Novo Education
Những năm đầu được đào tạo giáo dục của Novo là ở thành phố Torreón, nơi ông chuyển đến cùng gia đình vào năm 1910. Đó là thời điểm mà sở thích văn chương của ông được khai sinh. Sau đó, vào năm 1916, ông trở lại thủ đô Mexico; Ở đó, anh học cấp 3 và cấp 3, cho đến khi vào đại học.
Thành phố Mexico, nơi sinh của Salvador Novo. Nguồn: Microstar, qua Wikimedia Commons
Anh bắt đầu học đại học tại Đại học Tự trị Quốc gia Mexico, đầu tiên là trường luật mà anh đã bỏ dở ngay lập tức, và sau đó là ngôn ngữ, nơi anh được đào tạo như một giáo viên. Ông tốt nghiệp vào giữa những năm 1920, và sớm bắt đầu dạy tiếng Anh, tiếng Ý và tiếng Pháp.
Bài viết đầu tiên
Mối quan tâm văn học của Salvador Novo nhanh chóng đưa ông đến với việc xuất bản tập thơ đầu tiên của mình. Năm 1925, những bài thơ thế kỷ XX được đưa ra ánh sáng, một tác phẩm trong đó nhà văn bắt đầu thể hiện và bày tỏ sự liên kết của mình với phong trào tiên phong.
Doanh nhân văn học
Novo tỏ ra là người có trí tuệ về những ý tưởng mới, ông luôn tìm tòi đổi mới. Anh ấy cũng luôn là một doanh nhân. Vì vậy, cùng với người bạn thân của mình, nhà văn Xavier Villaurrutia, họ đã tạo ra Ulises, vào năm 1927, một tạp chí, và cũng là một nhóm kịch hiện đại.
Một năm sau, vào năm 1928, ông cùng với những người trẻ tuổi khác tham gia thành lập Los Contemporáneos, một tổ chức ngoài vai trò là một nhóm trí thức, còn là một tạp chí văn học. Salvador Novo là một trong những nhà văn nổi bật nhất của nhóm, do giọng điệu mỉa mai và chủ nghĩa hiện đại trong tác phẩm thơ của ông.
Một nhà văn tầm cỡ
Sự thể hiện của Novo trong văn học Mexico đã mang lại cho ông một số uy tín và sự công nhận. Tuy nhiên, vào năm 1933, với việc xuất bản Nuevo tình yêu, sự thể hiện của ông với tư cách là một nhà văn đã vượt qua biên giới, bởi vì tác phẩm rất nổi tiếng và được dịch sang một số thứ tiếng.
Ông được coi là nhà thơ gốc Mexico đầu tiên có bản dịch hoàn chỉnh sang tiếng Anh; và chính với New Love, người mà Edna Worthley đã dịch, đã đạt được một kỳ tích như vậy. Văn bản cũng được dịch sang tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Pháp.
Viết bằng tiếng Anh
Salvador Novo am hiểu một số ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Anh. Vì vậy, năm 1934 ông đã nhận nhiệm vụ viết bằng ngôn ngữ này. Ông bắt đầu với những vần điệu Seamen nổi tiếng của mình, mà ông cũng viết bằng tiếng Tây Ban Nha với tựa đề Rimas del lobo de mar.
Novo ở Coyoacán
Novo đã có một hoạt động văn học mạnh mẽ trong suốt những năm 1930 và đầu những năm 1940. Ông đã xuất bản các tác phẩm như: Décimas en el mar, Bảo vệ những gì được sử dụng và các tiểu luận khác và Thơ được chọn. Sau đó, vào năm 1941, ông chuyển đến khu vực Coyoacán, nơi ông tiếp tục sở thích nghệ thuật của mình. Tại đây, ông phụ trách việc khánh thành nhà hát La Capilla.
Nhà hát La Capilla de Coyoacán, được Novo công chiếu năm 1953. Nguồn: Ảnh Trinidad, qua Wikimedia Commons
Trong những năm đó, ông là một phần của Viện Mỹ thuật Quốc gia. Năm 1947, ông cũng đã xuất bản một trong những biên niên sử quan trọng nhất của mình: Sự vĩ đại mới của Mexico, cuốn sách đã giúp ông được công nhận là biên niên sử của Thành phố Mexico, vì sự chính xác trong công việc của mình.
Thời gian quảng cáo
Novo cũng thực hiện một cuộc sống chuyên nghiệp trong hoạt động quảng cáo. Năm 1944, ông trở thành đối tác của Augusto Riquelme, để thành lập một cơ quan. Ông cũng từng là tổng biên tập của các văn bản quảng cáo. Vào thời điểm đó, ông đã viết cho các phương tiện truyền thông như Hoy và Excelsior.
Cần lưu ý rằng trong Bộ Ngoại giao Mexico, Novo đã phục vụ một mùa với tư cách là người đứng đầu bộ phận phụ trách quảng cáo.
Logo của Bộ Ngoại giao Mexico, nơi Novo phụ trách quảng cáo một thời gian. Miki Angel Maldonado, qua Wikimedia Commons
Novo và nhà hát
Sức chứa nhà hát của Salvador Novo thật đáng nể. Từ khi còn trẻ, ông đã làm công việc phê bình các tác phẩm kịch. Năm 1946, ông làm giám đốc bộ phận sân khấu của Viện Mỹ thuật. Tuy nhiên, sau gần bảy năm anh ấy đã gác lại vai diễn đó.
Năm 1953, ông mở không gian rạp hát của riêng mình ở Coyoacán, nơi ông gọi là La Capilla. Mối quan hệ của anh ấy với người tiên phong đã khiến anh ấy trình bày trong không gian này tác phẩm nổi tiếng của người Ireland Samuel Beckett: Chờ đợi Godot. Ông cũng trình bày A tám cột, một công việc xử lý sự phân hủy của các phương tiện truyền thông.
Hoạt động như một nhà biên niên sử và nhà sử học
Nhà văn Mexico trong suốt cuộc đời của mình đã quan tâm đến lịch sử và văn hóa của đất nước mình, và là một người bảo vệ bản sắc dân tộc. Vì lý do này, vào những năm sáu mươi, ông đã tập trung sự chú ý và tài năng của mình vào việc phát triển nội dung văn học dành riêng cho Mexico.
Thành tích của ông với tư cách là một nhà biên niên sử và sử học đã giúp ông viết các tác phẩm liên quan đến phong cách riêng của Mexico. Ông cũng tập trung vào việc làm cho cuộc đời của các nhân vật nghệ thuật và trí thức của đất nước mình được biết đến. Công việc này đã được thực hiện cho đến cuối những ngày cuối đời của ông.
Những năm qua và cái chết
Salvador Novo luôn tích cực trong tất cả các lĩnh vực mà ông làm việc. Một số tác phẩm cuối cùng của ông là: Những người đàn bà điên, tình dục, nhà thổ và Một năm trước, một trăm. Ông mất ngày 13 tháng 1 năm 1974, tại Thành phố Mexico. Ông không để lại hậu duệ, do khuynh hướng đồng tính luyến ái của mình.
Giải thưởng và danh dự
- Thành viên của Học viện Ngôn ngữ Mexico, kể từ ngày 12 tháng 6 năm 1952; Anh ấy đã ngồi ghế XXXII.
- Biên niên sử Thành phố Mexico, năm 1965, do Tổng thống Gustavo Díaz Ordaz bổ nhiệm.
- Giải thưởng Quốc gia về Khoa học và Nghệ thuật về ngôn ngữ học và văn học, năm 1967.
- Con phố nơi ông sống ở Thành phố Mexico, được mang tên ông, vào năm 1968.
Phong cách
Phong cách văn học của Salvador Novo được đóng khung trong phong trào tiên phong. Ông đã sử dụng một ngôn ngữ được trau chuốt, sáng tạo và đổi mới. Các tác phẩm của nhà văn Mexico cũng được đặc trưng bởi sự chua ngoa, và có những nét mỉa mai và châm biếm cao.
Công việc phong phú của Novo phản ánh sự quan tâm của ông đối với các chủ đề yêu nước, đến văn hóa và lịch sử của Mexico, những chủ đề mà ông đã phát triển đặc biệt trong các bài tiểu luận và biên niên sử của mình. Thơ của ông liên quan đến tình yêu, cũng như những tiến bộ của thời hiện đại.
Vở kịch
Thơ, tiểu luận và biên niên sử
Mô tả ngắn gọn một số tác phẩm của anh ấy
Tình yêu mới
Đây là tập thơ thứ hai của Salvador Novo, và được coi là một trong những văn bản quan trọng và nổi bật nhất của ông. Những bài thơ tạo nên cuốn sách thật đáng yêu, bằng một ngôn ngữ sáng tạo và đổi mới. Tác phẩm được dịch sang tiếng Anh, Pháp và Bồ Đào Nha.
Phân đoạn của "Cuộc tình ngắn ngủi vắng bóng"
"… Tay anh đã quên em
nhưng mắt tôi đã nhìn thấy bạn
và khi thế giới cay đắng
để nhìn bạn tôi đóng chúng.
Tôi không bao giờ muốn tìm bạn
rằng bạn ở bên tôi và tôi không muốn
điều đó xé nát cuộc sống của bạn
điều gì tạo nên ước mơ của tôi.
Làm thế nào một ngày bạn đã đưa nó cho tôi
hình ảnh của bạn muôn năm mà tôi có,
ai rửa mắt cho tôi hàng ngày
với những giọt nước mắt tưởng nhớ của bạn.
Cái khác là cái này, không phải tôi,
thế giới, phù hợp và vĩnh cửu
như tình yêu này, đã là của tôi
điều đó sẽ đi cùng với tôi chết ”.
Gương
Tác phẩm này của Novo được xuất bản cùng năm với New Love, và đã được coi là một trong những tập thơ biểu cảm nhất của tác giả. Salvador đã phản ánh một chất thơ đầy chiều sâu, cảm xúc và tự nhiên. Trong chủ đề mà anh ấy xử lý, có tình yêu và sự gợi tình, từ cuộc gặp gỡ với cái "tôi" nội tại.
Mảnh vỡ của "tình yêu"
"Yêu thương là sự im lặng ngại ngùng này
gần bạn, mà bạn không biết,
và nhớ giọng nói của bạn khi bạn rời đi
và cảm nhận sự ấm áp của lời chào của bạn.
Yêu là phải đợi bạn
như thể bạn là một phần của hoàng hôn,
không trước cũng không sau, để chúng ta cô đơn
giữa trò chơi và câu chuyện
trên vùng đất khô hạn.
Yêu là nhận ra khi bạn vắng mặt,
nước hoa của bạn trong không khí mà tôi hít thở,
và chiêm ngưỡng ngôi sao mà bạn bước đi
khi tôi đóng cửa vào ban đêm ”.
Mảnh vỡ của
"Ít nhất tôi có thể
cảm ơn bạn vì bạn tồn tại
là biết tên của bạn và lặp lại nó.
… Tôi lặp lại tên của bạn khi tôi nhìn thấy,
chim xa hoa và thực vật, tổ của bạn
neo vào cái cây đó nuôi dưỡng bạn …
Ít nhất tôi có thể
cảm ơn bạn vì bạn tồn tại
để nói chuyện với Chúa, Đấng đã tạo ra bạn,
Ôi bông hoa, muôn màu muôn vẻ!
là biết tên của bạn và lặp lại nó
trong một dải màu
và trong một bản giao hưởng nước hoa ”.
Vở nhạc kịch
Cụm từ
- "Trong anh nỗi cô đơn của em được hòa giải khi nghĩ về anh."
- "Của lễ của ta tất cả đều bằng hạt giống mà tia nắng mặt trời của ngươi đã khô héo."
- "Yêu là cảm nhận, khi bạn vắng mặt, hương thơm của bạn trong không khí mà tôi hít thở, và để chiêm ngưỡng ngôi sao trong đó bạn rời đi khi tôi đóng cửa vào ban đêm."
- “Làm thơ, làm nhà thơ với cuộc đời nồng nàn, lãng mạn mà sách đến tay mọi người, làm sách và đăng ảnh chân dung trên báo thì phải nói những điều mình đọc, những điều của trái tim, của người phụ nữ và của của phong cảnh, của tình yêu không thành và của cuộc sống đau khổ, trong những câu thơ được đo lường hoàn hảo… ”.
- "Làm sao mà không có gì lay chuyển được bạn, không có mưa để vắt bạn, nắng làm cho mệt?".
- "Hương thơm nồng nàn của da thịt anh không gì khác hơn là thế giới mà những quả cầu màu xanh trong mắt anh chuyển động và chuyển động, và trái đất và những dòng sông xanh trong mạch máu giam cầm cánh tay của anh."
- "Nghệ thuật sáng tạo chỉ suy tàn khi tinh thần suy tàn."
- "Giữa bình minh của bạn và hoàng hôn của tôi, thời gian sẽ biến mất và nó là của chúng ta và nó là của tôi, máu, son, rượu và ly."
- "Của lễ của tôi là tất cả của bạn trong hạt giống mà tia nắng mặt trời của bạn khô cạn."
- "Ít nhất tôi có thể cảm ơn bạn bởi vì bạn tồn tại là để biết tên của bạn và lặp lại nó."
Người giới thiệu
- Tamaro, E. (2004-2019). Salvador Novo. (N / a): Tiểu sử và Cuộc đời. Được khôi phục từ: biografiasyvidas.com.
- Salvador Novo López. (S. f.). Cuba: Ecu Red. Phục hồi từ: ecured.cu.
- 20 cụm từ đặc biệt của Salvador Novo vĩ đại. (2018). Mexico: Thành phố MX. Đã khôi phục từ: mxcity.mx.
- Salvador Novo. (2019). Tây Ban Nha: Wikipedia. Được khôi phục từ: es.wikipedia.org.
- Guerra, H. (2018). Salvador Novo. Mexico: Bách khoa toàn thư về Văn học ở Mexico. Đã khôi phục từ: elem.mx.