- Các từ thông thường trong bản dịch tiếng Tây Ban Nha và tiếng Tzotzil
- Các cụm từ phổ biến nhất trong Tzotzil và ý nghĩa của chúng trong tiếng Tây Ban Nha
- Người giới thiệu
Những từ Tzotzil được những người nói ngôn ngữ này sử dụng nhiều nhất là "tot", có nghĩa là cha; "Pepen", có nghĩa là con bướm; "Vo", một từ xác định nước; "Vinik", dùng để chỉ con người; và "'kiến", dùng để chỉ người phụ nữ.
Tzotzil là một ngôn ngữ Amerindian là một phần của các ngôn ngữ Maya. Nó chủ yếu được nói ở Mexico. Nơi nó được sử dụng nhiều nhất là ở khu vực trung tâm của bang Chiapas, ở phía tây bắc, gần biên giới với bang Tabasco.

Do các phong trào di cư, Tzotziles cũng được tìm thấy ở các thành phố tự trị của Mexico như Cintalapa, Tecpatán và Las Margaritas.
Ngoài ra còn có một số Tzotziles ở Cuba và Cộng hòa Dominica. Theo điều tra dân số năm 2010, có khoảng 418.000 người nói ngôn ngữ này.
Lịch sử của Tzotziles có liên quan chặt chẽ đến Tzetzales. Không có tài liệu nào ghi lại từ khi nào họ chiếm giữ các lãnh thổ mà họ hiện đang sinh sống.
Về mặt khảo cổ học, có thể chứng minh rằng cả hai nhóm đều đến từ Guatemala, và họ có chung lãnh thổ và thời đại kể từ thế kỷ 1 trước Công nguyên.
Hầu hết người Tzotziles đều nói được hai thứ tiếng và có tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ thứ hai, với một số ngoại lệ.
Có sáu biến thể của ngôn ngữ này: Chamula, Huixteco, Ch'enalhó, San Andrés de Larrainzar, Venustiano Carranza và Zinacanteco. Mặc dù chúng có những điểm khác biệt, nhưng chúng có thể hiểu được nhau. Nó là một ngôn ngữ không chính thức, cùng tồn tại với tiếng Tây Ban Nha trong tình trạng thấp kém.
Con cháu của người Tzotziles có trường học mà họ được dạy các lớp ngôn ngữ này. Bản dịch sách giáo khoa cũng được bao gồm.
Ngoài ra, một số hợp tác xã văn hóa thúc đẩy các chương trình giáo dục và văn học về truyền thống và lịch sử của họ. Điều này góp phần vào việc bảo tồn di sản lịch sử và bảo tồn văn hóa bản địa của họ.
Kinh thánh và Tân ước cũng được dịch sang sáu biến thể của Tzotzil.
Hiện tại, bảng chữ cái Latinh được sử dụng để viết Tzotzil, nhưng các nhà sử học đảm bảo rằng, cùng với Tzeltal, họ đã chia sẻ chữ viết tượng hình.
Có thể chắc chắn rằng tiếng Tây Ban Nha nói ở Cao nguyên Chiapas có một số ảnh hưởng từ ngôn ngữ này có nguồn gốc từ các ngôn ngữ của người Maya.
Các từ thông thường trong bản dịch tiếng Tây Ban Nha và tiếng Tzotzil
Tseb = cô gái
Kerem = đứa trẻ
Tot = cha
Me ' = mẹ
Pepen = con bướm
Nichim = hoa
Chon = động vật
Te ' = cây
Tsk'uxubin = yêu
Vo ' = nước
Bek'et = thịt
Yo'on = trái tim
Vinik = người đàn ông
'Ants = đàn bà
'Ak'ubal = đêm
Kaxlan-vaj = bánh mì
Sjol = đầu
Mol = ông già
Me'el = bà già
K'ak'al = mặt trời
Các cụm từ phổ biến nhất trong Tzotzil và ý nghĩa của chúng trong tiếng Tây Ban Nha
K'us a bí = tên bạn là gì?
Jk'anojot = Tôi yêu bạn
Toj alak'a va = bạn rất đẹp
Jayim a vavilal = bạn bao nhiêu tuổi?
K'ush cha pas = bạn làm nghề gì?
K'ushi oyot = bạn có khỏe không?
Kus cha k'an = bạn muốn gì?
Taj k'an a vish = Tôi yêu em gái của bạn
Fear sha kom = tạm biệt
Avokoluk = làm ơn
Mu'yuk vocol = không có lý do
Smakoj yajnil li krem e = chàng trai đã tán tỉnh vị hôn thê của mình
Iyul vayuk = đi ngủ
Chak kak 'be poraso = Tôi muốn đánh bạn
Bu li vo'e = nước ở đâu?
Many'u 'oy ta na = ai ở trong nhà?
Muk 'li na e = ngôi nhà lớn
Ikril li krem ti sman li 'ixim e = Tôi thấy cậu bé mua ngô
Người giới thiệu
- «Các cụm từ trong tiếng Tzotzil» trên blog El salvador patishtan (tháng 9 năm 2011). Được khôi phục vào tháng 9 năm 2017 từ El blog del salvador patishtan tại: pasatiemposchava.obolog.es
- «Từ điển trực tuyến tiếng Tây Ban Nha Tzotzil» tại Glosbe. Được phục hồi vào tháng 9 năm 2017 từ Glosbe tại: es.glosbe.com
- "Tsotsil: Một số từ" trong Batsikop (tháng 2 năm 2010). Được khôi phục vào tháng 9 năm 2017 từ Batsikop tại: batsikop.blogspot.com.ar
- «Thể loại: Tzotzil» trên Wiktionary (tháng 7 năm 2017). Được lấy vào tháng 9 năm 2017 từ Wiktionary tại: es.wiktionary.org
- "Từ điển Tzotzil-Tây Ban Nha và Tây Ban Nha-Tzotzil" trong Sil. Được phục hồi vào tháng 9 năm 2017 từ Sil tại: sil.org
- "Tzotzil, Tzotzil Language" trong Đánh thức ý thức mới (tháng 3 năm 2009). Được khôi phục vào tháng 9 năm 2017 từ Đánh thức một ý thức mới trong: Patriciagomezsilva.com
