- Ý nghĩa
- Mối quan hệ với "kẻ ngốc"
- Nguồn gốc của thuật ngữ
- Ví dụ về cách sử dụng
- Sự tò mò
- Các biểu thức phổ biến khác
- Người giới thiệu
Parguela là một thuật ngữ được giới trẻ Tây Ban Nha sử dụng hầu hết đã trở nên phổ biến trong những năm gần đây nhờ sự xuất hiện của nó trên Internet. Theo những người sử dụng Internet, thuật ngữ này xuất hiện ở Seville và việc sử dụng nó lan rộng khắp phần còn lại của Tây Ban Nha.
Mặc dù nó đã được coi là một từ không sử dụng một lần, nó đã được rút lại một lần nữa nhờ những người trẻ tuổi. Một số chuyên gia ngôn ngữ chỉ ra rằng loại hình giao tiếp này là một phương thức nói thay thế của tiêu chuẩn hoặc hiện hành chính, cũng tạo ra sự khác biệt giữa các nhóm xã hội và thậm chí cả các nhóm kinh tế.

Sự phổ biến của từ này chủ yếu là do một số yếu tố: mức độ mạnh mẽ và mức độ biểu đạt của nó khi được sử dụng trong từ vựng hàng ngày, cũng như tính linh hoạt của nó do các từ đồng nghĩa mà nó có, cũng được giới thiệu trong nói.
Ý nghĩa
Theo bảng chú giải thuật ngữ được sử dụng trong Từ điển đô thị thông thường và thông dụng, "parguela" dùng để chỉ loại người "chưa làm được gì với cuộc đời mình." Tuy nhiên, theo những người dùng Internet khác, từ này cũng dùng để giải thích một người nào đó hèn nhát hoặc đơn giản là ngu ngốc.
Trên thực tế, tại thời điểm này, cần lưu ý rằng cùng một biểu thức này có liên quan đến một vài thuật ngữ khác mà chúng ta có thể bao gồm:
- Người ta cho rằng giới trẻ liên tưởng nó với "pringao", một người không có khả năng quyết định hoặc ảnh hưởng đến người khác, dễ lừa dối hoặc gặp phải những tai họa từ đó không dễ dàng thoát ra.
-Mặt khác, nó còn được hiểu là một thuật ngữ xúc phạm hoặc xúc phạm người đồng tính.
Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha định nghĩa cách diễn đạt như sau: "Tương tự như một người phụ nữ trong con người cô ấy và theo cách của cô ấy." Tuy nhiên, từ được hiểu là bao gồm một loạt các nghĩa sẽ khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh mà nó được sử dụng.
Mối quan hệ với "kẻ ngốc"
Theo như trên, parguela cũng đồng nghĩa với "tonto", một trong những từ có ý nghĩa và biến thể lớn nhất trong tiếng Tây Ban Nha.
Ví dụ, trước đây RAE đã thừa nhận “Galician” là một từ tương tự cho đến khi nó bị rút lại vào năm 2014, vì nó bị coi là xúc phạm một nhóm dân tộc cụ thể.
Mặt khác, có vô số liên tưởng, chẳng hạn như: zombie (choáng váng); "Kẻ ngu ngốc của con thuyền", một thuật ngữ mà tiền nhân trở lại với s. XIX; thậm chí là "đóng vai cô gái tóc vàng", hiện được coi là xúc phạm và đề cập cụ thể đến Rosalie Duthé, một vũ công đã dừng lại rất lâu trước khi nói.
Nguồn gốc của thuật ngữ
Như đã đề cập, người ta ước tính rằng từ này bắt đầu được sử dụng ở Seville và sau đó lan rộng khắp phần còn lại của Tây Ban Nha.
Mặc dù không có nguồn gốc rõ ràng, người ta biết rằng thuật ngữ này đã được đưa vào Từ điển của Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha vào năm 1970, nhờ vào việc sử dụng và phổ biến vào thời điểm đó.
Tuy nhiên, nó đã bị ngừng sử dụng cho đến khi nó trở lại phổ biến trong tiếng lóng của thanh niên và thiếu niên vào cuối những năm 1990. Nó được sử dụng ngày nay.
Ví dụ về cách sử dụng
Do cách sử dụng đa dạng tùy thuộc vào ngữ cảnh, có thể kể ra một số ví dụ:
- "Parguela nào rơi vào số người dùng 1000"?
- "Ai rút ống ra mà không bắn là người bịp."
- “Bạn đã thấy Collantes chưa? Đó thực sự là một parguela ”.
- "Khi anh ấy nói rằng anh ấy là một vết nứt nhưng trên thực tế anh ấy là một parguela".
- "Họ đang xúc phạm bạn và bạn không nói bất cứ điều gì, thật là một sự đền đáp."
Sự tò mò
-Do sự phổ biến của việc sử dụng, nó cũng đã được sử dụng để làm trò cười và meme thuộc mọi loại, bao gồm cả chế nhạo thể thao và câu lạc bộ, và thậm chí cả các nhân vật trong chính trị Tây Ban Nha.
-Thuật ngữ trong tiếng Anh tương tự như loser ("kẻ thua cuộc") hoặc ngu ngốc ("ngu ngốc").
-Một trong những từ đồng nghĩa phổ biến và nổi tiếng là “pringao / a”, mặc dù cách viết và phát âm chính xác của nó là “pringado / a”.
-Nói chung nó được coi là một sự xúc phạm rất khó chịu, nhưng không thô tục hoặc thô lỗ.
-Có những từ liên quan khác, cũng có cách diễn đạt thông thường, chẳng hạn như "nothing", "mindundi" và "pagafantas". Thuật ngữ cuối cùng này đặc biệt đề cập đến một người đàn ông đang có mối quan hệ thân thiện với một người phụ nữ, nhưng người này không thể tạo ra một cuộc gặp gỡ tình dục với cô ấy.
Các biểu thức phổ biến khác
Có một số từ cũng được biết đến và sử dụng rộng rãi trong tiếng lóng của giới trẻ, đáng chú ý:
-Mud troll: một người thực sự xấu xí hoặc rất kém hấp dẫn.
-Morral: từ này có hai nghĩa. Một mặt nó ám chỉ người thô lỗ, mặt khác nó ám chỉ người lười biếng hoặc ít quan tâm đến việc làm gì đó.
-Chusta: như trường hợp trước, nó cũng có một số cách giải thích, từ điếu thuốc lá đến biểu hiện của sự thất vọng hoặc thất bại.
-Captain Obvius: một người nói hoặc chỉ ra những điều hiển nhiên.
- Fail: từ này là một mẫu bao gồm các thuật ngữ tiếng Anh trong các biểu thức sử dụng hàng ngày. Trong trường hợp này, nó đề cập đến một tình huống với một kết quả đáng thất vọng và bất ngờ.
-Mordor: từ này được lấy từ tác phẩm của Tolkien, Chúa tể của những chiếc nhẫn, và dùng để chỉ một nơi quá xa hoặc ở ngoại ô thành phố.
-Okey, Oc, oki, okeler, okis: một biến thể khác của từ “ok” trong tiếng Anh, có nguồn gốc trở lại thành ngữ được sử dụng bởi quân đội Hoa Kỳ trong chiến tranh để chỉ ra rằng không có thương vong trong các cấp bậc. Đúng giờ nghĩa là 0 bị giết.
-Thin: người không còn béo phì nhưng da chảy xệ do giảm cân. Nó cũng được sử dụng như một từ đồng nghĩa với một biểu thức phổ biến khác được gọi là fofisano. Sau này cũng có nguồn gốc trong cụm từ tiếng Anh dad bod.
-Đây là dầu ô liu: nó ám chỉ điều gì đó hoặc ai đó rất tốt.
-Fav: thuật ngữ dùng để chia sẻ nội dung trên mạng xã hội cũng đã trở nên thông dụng trong lời nói hàng ngày. Nếu ai đó nói điều gì đó chính xác hoặc có ý nghĩa, họ sẽ trả lời bằng "fav" như một dấu hiệu của sự tán thành.
Người giới thiệu
- Parguela là gì? (sf). Ở Tuenti. Truy cập ngày 21 tháng 5 năm 2018. Tại Tuenti de tuenti.es.
- Parguela là gì? (2013). Trong ZonaForo. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong ZonaForo de meristation.as.com.
- Parguela nghĩa là gì? (sf). Trong HiNative. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trên HiNative của Hinative.
- "Làm trò tiếp theo", và 41 biểu hiện khác của con bạn mà bạn chưa biết. (2015). Trong nước. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Tại El País de elpais.com.
- Nghiên cứu vi mô về ngôn ngữ của giới trẻ ở La Pella và Ciudad Rayada của José Ángel Mañas. (sf). Trong UM. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong UM de um.es.
- Các thuật ngữ để nói 'ngớ ngẩn' mà bạn không biết. (2017). Trong Cadenaser. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Tại Cadenaser de Cadenaer.com.
- Trả hết. (sf). Trong DIRAE. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong DIRAE of dirae.es.
- Trả hết. (sf). Trong Từ điển đô thị. Truy cập ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong Từ điển đô thị tại urbandictionary.com. g
- Pagafantas. (sf). Trong Wiktionary. Truy cập: ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong Wiktionary của es.wiktionary.org.
- Ý nghĩa của pringao ở Tây Ban Nha. (sf). Trong từ điển mở và cộng tác. Truy cập: Ngày 21 tháng 5 năm 2018. Trong Từ điển Mở và Hợp tác của sigade.org.
